One Thousand Scheherazades and Folktales Three Ways

Alcée Fortier doesn’t get it. He’s spent decades listening, absorbing, and translating a vast collection of stories recounted by the humans living in and around the great estate of Le Petit Versailles built by his grandfather – the first to refine sugar in Louisiana – Valcour Aimé. It is a strange fact that the old […]

Crossing the Divide: New Vessel Press

Someone’s coming from the other world, Hiss of night rain. Someone’s going there now. The two are sure to meet. —Ko Un (from Poetry: The Translation Issue, November 2014) Ko Un’s poem perfectly illustrates to me how translated works help us cross the divide between cultures to get to where “The two are sure to […]